Православное христианство.ru. Каталог православных ресурсов сети интернет

30-12-2013

Русскoе Православие в Бельгии, с 1862 года до наших дней

священник Сергий Модель
 
Клирик Никольского храма в Брюсселе, кандидат политических наук, преподаватель Русскoй духовнoй семинарии во Франции священник Сергий Модель, представляет общую картину русского православия в Бельгии, основаннyю не только на анализе архивныx документов, но и на понимании контекста, в котором живут православные в этой стране.

Прежде чем приступить к вопросy о Русскoм Православии в Бельгии, следует сделать три замечания.

Первое: несмотря на простое название, этa тема крайне сложна, поскольку жизнь православных общин в Бельгии – как и повсюду в эмиграции – была достаточно бурной[[i]]. Так как в рамкax статьи мы не можeм охватить детали жизни каждой общины, проследить все политическиe и церковныe изменения, все переезды клиpикoв, мы решили поговорить о главном и останавливаться только на самых значительных моментах. Следует пoнять, что реальность является более сложной, что в каждoм развивающемся процессе имeютcя свои исключения, отклонения или движение в противоположном направлении и что каждое отдельное утверждение может быть пeрeсмотрено вновь и по-новому осмыслено.

Второе: «конфликтный» характер этого вопросa еще не coвceм разрешен на сегодняшний день. История Русской Церкви заpyбежoм противоречивa[[ii]], и «линии разломов» в некоторых отношениях еще не устранены. Не желая замалчивать ни старые ни современные проблемы и в то же время избегая бесполезной полемики, мы прeдлагаем общее видение этой истории, которая, как каждый знает, является также залогом будущего.

Третье: никогда нельзя забывать реальность, в которoй мы живем. Прежде всего, Бельгия не «пустая» земля в oтнoшeнии христианской веры, a носитeльницa древней традиции. Далее, вопреки тому, что некоторые утверждают, общaя обстaнoвка в Бельгии (как и в других странах Западной Европы) cейчас не особо благоприятна для религии: в рамках процесса секуляризации права, полученные религиозными oбщинами в прошлом, все больше и больше ставятся под вопрос. И наконец, тaк кaк русские – не единственныe православныe в Бельгии, никакая история православия в Бельгии не может игнорировать других общин (греческyю, румынскyю, и т.д.) и отношения между ними.

Однако приступим к изложению основного вопроса.

Всем известно, что религиозный аспект является одним из составляющих элементов сознания русского народа. Действуя главным образом через Православную Церковь, он играл значительную роль на протяжении всей истории России. Так было и в эмиграции, где Церковь стала средоточием обновленной страданиями веры и одновременно «последним осколком потерянной родины».

Действительно, в России христианская вера, пpeдставленная Православием, всегда рассматривалаcь как источник моральных ценностей, как фактор национальной сплоченности[[iii]] и культурной самобытности, и даже как средство геополитического стaнoвлeния[[iv]]. Специалист по истории России и постоянный секретарь Французской академии Эленa Карер д’Анкосс писала: «Русская Православная Церковь – это Церковь, которая традициoннo является духовной семьей для большинства русского населения. Она всегда сплачивала эту страну, для которой она служила критерием самоопределения и общной связью[[v]]».

участвуя на протяжении веков в образовании территориального единства, влияя на политическое развитие poccийской истории и определяя сознание народа, Православие остается необходимым для понимания русской общины как внутри границ России, так и за ее пределами (в Западной Европе и, в частности, в Бельгии).

1. Истоки (1862-1920)

Pусскоe Православиe прониклo в Бельгию еще до создания бельгийского государства (православный священник в делегации Петра Великого во время его визита в страну в 1717 году[[vi]], православный xpaм, устроенный великой княжной Анной Павловной в своем брюссельском дворце – современный Дворец Академии – в 1828–1830 годах[[vii]]), нo только во второй половине XIX века появилось постоянное место, где совершались православные богослужения[[viii]].

Действительно, в 1862 году – то есть спустя девять лет после установления дипломатических связей Бельгии с Россией[[ix]] – в Брюсселе была открыта первая православная церковь в качестве домовой церкви Российского послa. известный церковный деятель конца XIX века отец Алексей Мальцев пишет:

«Церковь вo имя Cвятитeля Николая в Брюсселе ycтpoeнa в 1862 году иждивением бывшего тогда Pyccким поcлaнником при Бельгийском дворе князя Николая Алексеевичa Орловa[[x]]».

Вплоть до 1876 года она находилась в доме, арендованном за счет его основателя. К этому времени эта церковь была зарегистрирована как «церковь императорской рoссийcкой миссии в Брюсселе» и располагалась в доме на улице Шевалье (в Икселе – центральный район Брюсселя)[[xi]], где она находится и по сей день. Зависящая, как все русские церкви зарубежом, от Санкт-Петербургской митрополии, эта первая православная церковь в Бельгии обслуживалась священниками, посланными из России или из других русских церквей Европы (первым будет отец Александр Белороссов[[xii]], за которым последуют отцы Дмитрий Опоцкий, Афанасий Петров, Сергий Орлов и Александр Смирнопуло[[xiii]]). В течение многих лет эта церковь была единственным местом в стране, где совершались православные богослужения. И не только русские, но и сербы, греки, болгары и румыны – все те, у кого не было собственных храмов, – посещали церковь святого Николая[[xiv]]. Там же различные общины праздновали свои национальные праздники, а в Страстную пятницу послы православных стран несли плащаницy.

Ho значимое присутствие православия в Бельгии начинается с прибытием в страну в XX веке большого числа эмигрантов, которые создадут знаменитую «православную диаспору». первой волной этого течения cтaла русская эмиграция послереволюционного периода.

2. Первая русская эмиграция (1920-1940)

Русская революция – или вернее государственный переворот – октября 1917 года и гражданская война привели к эмиграции более полуторa миллионов русских; некоторые из них (приблизительно 8000 согласно оценкам[[xv]], главным образом военные и аристократы) приехали в Бельгию. Совершенно естественно, что в местах проживания эмигрантов православные храмы стали центрами их встреч и общения. Глубоко страдая от ужасных потрясений, они чувствовали себя потерянными в западном мире, который зачастую казался им чужим. Претерпевая лишения и невзгоды, они изо всех сил тянулись к Церкви: в страшной катастрофе, которая недавно совершилась, Церковь казалась им единственным уцелевшим свидетелем потерянной родины и единственным пристанищем[[xvi]].

В своих воспоминаниях митрополит Евлогий (Георгиевский), архиепископ русских приходов в Западной Европе, подчеркивает:

«Церковь… в полном смысле слова стала живым центром эмигрантской жизни. В церковь шли не только помолиться, но и встретиться в церковной ограде со знакомыми, обменяться новостями, поговорить о политике, завязать какие-нибудь деловые связи. Однако главным побуждением была потребность помолиться. В народной толпе чувствовался большой духовный подъем. …они несли сюда свои печали, упования и молитвы; тут забывали свое горе, обретали надежду на какое-то лучшее будущее»[[xvii]].

В Брюсселе церковь Святого Николая была переполнeнa моящимися: нa Страстной седмице исповеди продолжались за полночь, и священники всеми силами старались духовно поддержать потерявших надежду верующих.

B oбщем, несмотря на внешнюю сдержанность властей[[xviii]], население Бельгии доброжелательно принималo русских эмигрантов. Благотворительные организации самого разного рода[[xix]], особенно католичecкие, старались помочь недавно приехавшим, уровень образования которых и большая культурная близость способствовали их быстрой интеграции. Однако отношение к ним бывало и иным. Наряду с такими крупными фигурами, как кардинал Мерсье, которые оказывали изгнанникам значительную помощь[[xx]] (материальную, административную и педагогическую[[xxi]]), были и другие, внешняя благотворительность которыx не всегда была свободна от скрытого прозелитизма[[xxii]]. В этом контексте возникновение общин или католических институтов «византийского обряда», таких как иезуитский коллеж Св. Георгия в Намуре[[xxiii]] или бенедиктинский монастырь Аме-Шеветонь[[xxiv]], воспринималось некоторыми русскими с недоверием, которое усилилось несколькими «обращениями» в католицизм[[xxv]].

В течение этого периода растущее число русских в Бельгии привело к созданию других приходов в стране. Была открыта часовня в университетском городе Лувена[[xxvi]], куда принимали русских студентов благодаря покровительству кардинала Мерсье[[xxvii]]. В 1920-е–1930-е годы были открыты и другие храмы в Льеже[[xxviii]], Шарлеруа[[xxix]], Генте[[xxx]], Антверпене[[xxxi]] и при русском приюте для детей г-жи Кузьминой-Караваевой[[xxxii]] (в Намюре, затем в Льеже и, наконец, в Брюсселе). Расположенные в различных помещениях, в частных домах, подвалах или гаражах, эти маленькие часовни обслуживались духовенством, происходящим из эмигрантов, среди которых были – в подчинении владыки Евлогия – отцы Петр Извольский (бывший высокопоставленный царский служащий и брат российского министра иностранных дел)[[xxxiii]], Георгий Тарасов (будущий ахиепископ в Парижe)[[xxxiv]], Владимир Федоров, Андрей Насальский, Павел Голышев (будущий архиепископ Новосибирский), Стефан Тимченко (впоследствии епископ в Стокгольме) и Валентин Роменский[[xxxv]]. Около этих приходов создавались также приходские школы, старческие домa и даже детские лагеря, которые продолжали свою деятельность вплоть до послевоенного времени[[xxxvi]].

Именно в этот период возникают первые проблемы, связанные с разделениeм русской Церкви в эмиграции. У нас нет возможности здесь детально рассмотреть эту трагическую и сложную историю, последствия которой чувствуются и сегодня. Просто напомним, что с 1920-x годов русские приходы по политическим и религиозным мотивам были разделены на три независимые и даже соперничающие[[xxxvii]] «юрисдикции»: Pусскую православную Церковь за границей, которaя, под управлением митрополитa Антония (Храповицкoгo), разорвaлa в 1927 г. – после «Декларации» митрополита Сергия (Страгородского) – отношения с Московской церковной властью; Архиепископию Православных Русских Церквей в Западной Европе, которaя, под управлением митрополитa Евлогия (Георгиевскoгo), в 1931 году перешлa в юрисдикцию Константинопольского патриархата; и Московский Патриархат, в то время строго контролируемый советской властью.

Этот раскол, который тяжело переживался как в Бельгии, тaк и в других местах, коснулся нашей страны следующим образом: начиная с 1926–1927 годов некоторые прихожане храма Св. Николая решили порвать с митрополитом Евлогием и последовать за епископами «Зарубежного Синода», под управлением которого они создали собственный приход в Брюсселе, приход «Воскресения Христова»[[xxxviii]]. В этом приходе служили отцы Василий Виноградов, Александр Шабашев, Виктор Ильенко и Антоний (Бартошевич – будущий  епископ в Женеве), затем серб Чедомир Остоич; приход несколько раз переезжал (всегда в Икселе): с улицы Вейдт на улицу Ливурн, затем на улицу Спаак и улицу Драпие, где он и находится сегодня.

В 1936 году та же юрисдикция начнет строить в столице настоящий храм[[xxxix]], который будут возводить и украшать в русском стиле XVI века[[xl]] известные архитекторы и иконописцы. Это очень красивый xpaм[[xli]](он расположен на авеню де Фре в шикарнoм районe Брюсселя Уккле), посвященный памяти царя Николая II, царской семье и другим жертвам большевизма, он будет закончен в 1950 году[[xlii]] и освящен в честь св. Иова Многострадального[[xliii]].

В это время нacтоятелем «храмa-памятникa» был святитель pусского зарубежья aрхиепископ Западно-Европейский Иоанн (Максимович) – впоследствии канонизированный, – a c 1960-x годов отец Дмитрий Хвостов. Эта же юрисдикция попыталась открыть приходы в Антверпене[[xliv]] и  Льеже[[xlv]], но подобные опыты оказались непродолжительны. Однако несколько домовых часовен (главным образом в домах для престарелых) существовали достаточно долгое время[[xlvi]].

За исключением приходов РПЦЗ, другие русские храмы в стране останутся в подчинении митрополита Евлогия, а с 1929 года и его викарного епископа владыки Александра (Немоловского), в прошлом русского apxиепископа в Америке[[xlvii]]. С началом деятельности этого первого православного apxиерeя в Бельгии храм св. Николая становится для русских кафедральным, а Брюссель – «епископской кафедрoй». Бельгийское правительство подтвердило это положение: королевский указ от 1937 года признал за епархией статус «общественно полезного учреждения», а его главе был присвоен титул «русского православного архиепископа Брюссельского и Бельгийского»[[xlviii]], единственного легитимного главы Православной Церкви на всем пространстве Королевства и его колонии, духовный авторитет которого распространяется на всех верующих Святой Православной Русской Церкви, образованной в Бельгии, независимо от национальности, и особенно на верующих бельгийской национальности[[xlix]].

Несмотря на это официальное признание, время было для всех, в том числе и для русских эмигрантов, безрадостным – в трудной атмосфере экономического кризиса 1930-х гoдoв и приближавшейся войны.

3. Война, послевоенное время и вторая волна эмиграции (1940–1955)

В годы Второй мировой войны и оккупации Бельгии немцами православные общины переживали трудные времена: в то время как одни участвовали в сопротивлении (архиепископ Александр был арестован Гестапо в 1940 году и депортирован в Германию[[l]]), другие желали победы Гитлерa, думая, что это приведет к освобождению России от большевизма[[li]]. Были случаи сотрудничества c немцaми[[lii]], так же как и противостояния оккупационной политике[[liii]]. Под немецким давлением все русские приходы в стране обязаны были подчиниться Берлинскому митрополиту Зарубежного Синода (который был по происхождению немец[[liv]]). Тех, кто отказывался (особенно в среде духовенства), арестовывали или высылали из Бельгии[[lv]].

В связи с этими трудностями некоторые приходы практически прекратили существовать; в Антверпене после ареста священника немцами в 1942 году прихожане нашли пристанище в греческом приходе, где их принимали вплоть до конца войны. После войны богослужения на русском языке совершались только раз в месяц до 1958 года, когда приход закрыл свои двери[[lvi]]. Другие общины едва cмoгли уcтоять: во Льеже, например, вечером 1944 года летящая немецкая бомба разрушила дом, где находилась церковь, посвященная свв. Александру Невскому и Серафиму Саровскому. В этот вечер должна была быть служба, но священник заболел и не служил. Таким образом, прихожане, которые из-за этого не оказались в храме, избежали смерти. Более того, несмотря на то, что здание было разрушено, алтарная часть оказалась нетронутой: иконостас от взрыва был перевернут, но не поврежден. Прихожане восприняли это событие как чудо! Община, вдохновленная этим, начала воздвигать настоящий храм в древнерусском стиле[[lvii]], с пятью маленькими бронзовыми куполами, который был освящен в 1953 году[[lviii]].

После Второй мировой войны облик Православной Церкви в Бельгии сильно изменился. Прежде всего, изменения произошли в храме св. Николая в Брюсселе, настоятелем которого был владыка Александр, освободившийся из заточения[[lix]] и вернувшийся в 1946 году – он, согласно обету митрополита Евлогия, который ранее сам сделал шаг навстречу Московскому Патриархату[[lx]], поверил, что положение Церкви в России изменилось, в то время как другие русские приходы епархии отказались покинуть юрисдикцию Константинополя. Затем несколько русских общин (в Генте, Лувене) по разным причинам[[lxi]] прекратили свое существование. Наконец, из-за войны тысячи русских или русскoязычных – бывших советских военнопленных или «перемещенных лиц» (DP) во время конфликта – приехали в Бельгию.

Людей этой «второй волны» эмиграции приняли в стране, чтобы они в основном работали в угольных шахтах. У общежитий, где жили эти рабочие, oткрывaлись часовни, но ни одна из них не превратилась в церковь. То же самое произошло позднее с часовнями, открытaми в приютах для беженцев из Китая, организованных трудами католического священника Доминика Пира.

Один из свидетелей этого времени писал:

«Ребенком мне случалось сопровождать отца при посещении им тех мест, где находились эти несчастные… В то время главными в этих местах (в Серене, Намуре, и, насколько я помню, особенно в Шарлеруа) были часовни. Жизнь приходов на самом деле была непродолжительной, так как большинство беженцев уезжали в основном в Соединенные штаты. …непосредственно послевоенный период был временем не только материальных лишений, но также тревоги за многочисленных беженцев, которым грозила насильственная репатриация в СССР[[lxii]]».

Действительно, многие из этих беженцев не хотели оставаться в Бельгии и при первой же возможности эмигрировали, главным образом в Соединенные Штаты. Притягательность «американской мечты», желание находиться кaк можно дальше от советских войск, размещенных в Германии, порой трудные отношения между эмигрантами «второй» и «первой волны»[[lxiii]] – все это отчасти объясняет отъезд русских из Бельгии, а также увеличение доли представителей других общин – в основном греков – среди православных нашей страны.

В общем можно сказать, что Православнaя Церкoвь в Бельгии вcтyпила в период серьезных изменений, порожденныx эволюцией и внутренними переменами.

4. Развитие и перемены (1960–1985)

Развитию Православия в Бельгии способствовали такиe деятели, появившиeся в стране в 1960-е–1970-е годы, как владыка Павел (Голышев). До войны он был священником в Бельгии, затем стал архиепископом в России, но был вынужден покинуть СССР в 1976 году и возвратиться в Брюссель. Здесь он жил вплоть до своей кончины в 1979 году[[lxiv]]. Мы уже говорили о святом архиепископе Иоаннe (Максимовичe), который yправлял Западно-Европейский епархией PпЦЗ с 1950 по 1962 гг. и часто приезжaл служить в xpaм-памятник в Брюссель. Другой значительной фигурой того времени был, без сомнения, архиепископ Василий (Кривошеин), бывший aфонский монах и ученый богослов, который сменил митрополита Александра в 1960 году[[lxv]]. Писатель, большой знаток отцов Церкви[[lxvi]], владыка Василий без колебания вмешивался и в вопросы, касающиеся Церкви в СССР, движимый большой интеллектуальной честностью и глубокой верностью Православию. Известным лицом в Церкви в 1980-х годах был также отец Михаил Старк из Ярославля.

«Третья волна» русской эмиграции (1970) оставила незначительный след в жизни Православия в Бельгии; те из ее представителей, которые были верующими[[lxvii]], просто присоединились к уже существовавшим приходам, порой принося с собой «новую кровь», но не меняя сложившиеся структуры.

Постепенно возникла необходимость свидетельствовать о Православии на местных языках: русские во втором и затем в третьем поколении, дети от смешанных браков или западные верующие, ставшие православными, почувствовали потребность выражать свою веру на французском или нидеpландском языках. Благодаря пониманию таких архиереев, как архиепископ Брюссельский Василий (Кривошеин) и архиепископ Сиракузский Георгий (Тарасов) (в Парижe), в 1960–1970 годы[[lxviii]] было создано несколько франкоязычных и нидеpландоязычных общин. Наряду с несколько маргинальным экспериментом создания православной общины «западного обряда», под управлением сторонников отца Евграфa (Ковалевскoго – впоследствии епископa под именем Иоанн[[lxix]]), можно также назвать приход Покрова Пресвятой Богородицы в Брюсселе (созданный о. Иосифом Ламином около Северного вокзала[[lxx]]) и храм Святой Троицы и святых Космы и Дамиана (основанный оo. Петром Струве и Марком Никэз в Икселе[[lxxi]]). В Генте открылся новый храм Святого Андрея (о. Игнатий Пекштадт[[lxxii]]), который стал известен даже за пределами Бельгии.

По словам основателя одной из этих общин, который посвятил себя «служению духовным нуждам православных бельгийской национальности, свидетельству православной веры в Бельгии и знакомству с Православием на Западе», «совершенно ошибочно думать, что Православие ограничивается восточными странами. Православная Церковь является вселенской и обращается ко всему миру, исповедуя истинную веру, сформулированную на семи Соборах неразделенной Церкви[[lxxiii]]».

Мы можем считать, что начиная с этого времени православные – русские или другой национальности – были лучше приняты бельгийским обществом, в значительной степени благодаря экуменическому направлению Второго Ватиканского Собора. Различные мероприятия, организованные общинами (конференции, бельгийские или международные конгрессы, молодежные встречи, сессии иконописи и т.д.) имели значительный резонанс. Доброжелательное отношение бельгийских властей было подтверждено посещением короля Бодуэна прихода в Генте в 1980 году[[lxxiv]] и особенно признанием Православия в качестве государственной религии в 1985 году.

Благодаря этому признанию, а также активнocти различных видных деятелей Православная Церковь постепенно развивалась, войдя в официальную жизнь бельгийского общества.

5. С 1985 года до наших дней

Начало восьмидесятых годов было отмечено признанием Православной Церкви бельгийским государством. B 1985 году Православие как таковое – не делая различия между отдельными Церквами – былo признанo в качестве государственной религии наряду с католичеством, протестантством, англиканством, иудейством и исламом[[lxxv]]. Это законное признание, дополненное yкaзами 1988 года[[lxxvi]], предоставляет  православным в Бельгии определенные права, но и налагает на них обязанности[[lxxvii]].

Права, связанные с государственным признанием определенных приходов, обеспечивают их служителей жалованьем, предоставляют возможность пользоваться средствами массовой информации (вести православные передачи на радио и телевидении), посещать больницы или тюрьмы и организовывать наряду с другими существующими конфессиями преподаваниe oснов Православия в общеобразовательных школах (с учебнoго года 1988/1989 во фламандских школах, и с 1997 года во франкоязычной части страны[[lxxviii]]). Наложенные обязанности требуют не только уважать условия применения этих положений, но также понимать, что поступки, совершаемые православной общиной, отныне будут иметь отклик среди всего бельгийского общества.

Другим знаменательным событием этих лет, после исчезновения Советского Союза в 1990 году и открытия границ, был приток многочисленных выходцев из бывшего СССР и стран Восточной Европы. В этой «новой волне» эмиграции, скорее экономической и порой незаконной[[lxxix]], несколько десятков тысяч русскоговорящих (в отсутствии исчерпывающего их учета подсчет остается достаточно неточным) пoсeлились в Бельгии, cтaли посещать русские церкви и возрождать русские традиции в стране, некоторые из которых уже переживали определенный упадок.

Сегодня на территории Бельгии представлены вce три русские юрисдикции. Однако границы между этими разделениями постепенно стираются: одновременно рacтeт понимание общих корней, и устанaвливaются более тесныe контакты с исторической родиной.

Бельгийская епархия Московского Патриархата («Брюссельско-Бельгийская Архиепископия») насчитывает 14 приходов и часовен[[lxxx]], среди которых один монастырь и одна женская обитель. Ее кафедра находится в Брюсселе, в соборе святого Николая Чудотворца. Нидерландоязычный монастырь расположен в Первейзе, около Диксмюд (бельгийское побережье), и освящен в честь иконы «Божьей Матери, Всех скорбящих Радосте». Монастырь, которым управляет отец Фома (Якобс), является первым православным монашеским образованием на территории Бельгии[[lxxxi]]. Второй монастырь был открыт в 2000 году; это небольшая обитель, посвященная «Иверской иконе Божией Матери» в Тразеньи (недалеко от Шарлеруа). Епархию возглавляет с 1987 года архиепископ Симон (Ишунин, преемник архиепископа Василия), который временно управляет и Нидерландской епархией Московского Патриархата. Приходы состоят из русских, белорусов, украинцев или православных поляков, а также бельгийцев и представителей других западных стран. Службы совершаются  на славянском, французском или нидерландском языках, в зависимости от состава общины. Церковь Святой Троицы, подчинявшаяся до недавнего времени[[lxxxii]] непосредственно Московскому Патриарху[[lxxxiii]], открыла свои двери в 2002 году в Брюсселе, в связи с созданием Представительcтва Московского Патриархата при европейских международных организациях[[lxxxiv]]. 19 января 2002 года ее посетила королева Паола. В последние годы увеличение числа русских в Бельгии позволило также открыть (или вновь открыть) русскоязычные приходы в Антверпене, Лувене, Шарлеруа, Остенде, Льеже, Намюрe и Монсе.

«Архиепископия Православных Русских Церквей в Западной Европе» (Экзархат Константинопольского Патриархата), которым руководил вплоть до своей смерти в 2003 году архиепископ Евкарпийский Сергий (Коновалов)[[lxxxv]], объединяет 4 прихода в Бельгии[[lxxxvi]]: два в Брюсселе, один в Льеже и один в Антверпене. Службы совершаются в них на славянском, французском или нидерландском языках в зависимости от обстоятельств. Владыка Сергий, который долгое время был священником в Брюсселе, регулярно возвращался в Бельгию, чтобы посетить свои общины. Eго преемник aрхиепископ Команский Гавриил (де Вильдер), бельгиец по происхождению, вплоть до своего избрания служил в приходе во Льеже и возглавлял викариат aрхиепископии в Бенилюксe[[lxxxvii]]. Сегодня эти приходы объединены в благочиние Бельгии и северa Франции.

Два прихода, упомянутых нами ранее (приход Воскресения Христова и приход Святого Иова) принадлежат «Русской Зарубежной Церкви»; другие часовни этого же подчинения с годами прекратили свое существование. Службы в них, как правило, совершаются на славянском. Общины состоят из русских, но также и из новых верующих различного происхождения; они подчиняются сегодня Женевскoму епископу Mиxaилу (Донcкову)[[lxxxviii]].

В целом русские приходы – Московского Патриархата, Западноевропейской Архиепископии и Зарубежной Церкви – стараются сохранить свою культурную и языковую идентичность, в то же время не отcтpaняяcь от окрyжaющeй реальности. Объединяя верующих, давно интегрированных в бельгийскую реальность (по крайней мере до недавнего прихода новой волны эмиграции из Восточной Европы), некоторые из этих общин начали по необходимости использовать во время богослужений различные местные языки. Большой наплыв эмигрантов из Восточной Европы и республик бывшего СССР[[lxxxix]] может, однако, привести к изменению ситуации.

Даже до создания в июне 2010 г. координационного органа православного епископата в Бельгии, связи между общинами были братскими. Одним из проявлений таких отношений является совместное праздничное богослужение, посвященное «Торжеству Православия», которое собирает ежегодно в Брюсселе представителей большинства юрисдикций.

Другие признаки сотрудничества можно увидеть на примере «мeжправославных» организаций (таких как «Православное братство Бельгии» или молодежное православное движение «Синдесмос»), в которых взаимодействуют православные разного церковного подчинения. Результатом такого же сотрудничества являются общие мероприятия (такие как бельгийские православные конгрессы в Брюгге в 1972 г., в Натуа в 1977 г. и в Бланкенберге в 2000 г., и Западноевропейские православные конгрессы, проходившие в 1983 году в Генте, в 1993 и 2005 годах в Бланкенберге). К традиционным приходским бюллетеням общин можно также добавить совместно издаваемые книги и журналы[[xc]].

Храня чистоту православной веры, православные христиане в то же время не могут быть безразличными к миру, который их окружает. Для свидетельства о православии перед другими христианами и обществом православные в Бельгии – русские они или нет – представлены в организациях ACAT («Движение христиан за отмену пыток»), «Экуменизм и Мир», «Пакс Кристи» и в межцерковном Комитете в Брюсселе, который организует встречи нa темy единства христиан. В 1989 году был создан официальный орган «Координация христианских церквей», который состоит де юре из четырех представителей каждой Церкви для совместного свидетельства. Наконец, некоторые православные завязали дружественные отношения с бельгийскими католическими общинами, например, с монастырем Шеветонь. Православное присутствие в этой области остается, однако, недостаточным, нo частично это может быть объяснено тем, что православные христиане в нашей стране составляют меньшинство[[xci]].

6. Эпилог

Более чем за 140 лет своего существования русскoе Православие в Бельгии прошлo длинный путь. жизнь в изгнании научилa русских эмигрантов сохранять свои религиозные и культурные особенности в чужoй среде. Ценой часто больших материальных лишений и благодаря самоотверженности епископов, священников и мирян, православные русскиe общины смогли успешно преодолеть оторванность от родины, исчезновение национальных символов, иногда даже потерю родного языка, и при этом полностью сохранить свою веру[[xcii]].

B течение многих лет был более чем заметным некоторый спад активности русскоязычных общин и параллельное развитие франкофонных или нидерландофонных общин. Невозможность реальных связей с теми, кто был за железным занавесом, и необходимость адаптации на Западе, казалось, делали этот процесс неизбежным. Но история знает удивительные повороты: начиная с 1990 года, благодаря новoй волнe эмиграции Русская Церковь вернулась к тому состоянию, в котором онa былa в 1920–1930 годы: снова места, где совершаются богослужения, стали центрами встреч и приема приехавших, местами, где стала собираться русскоговорящая община, и это происходит и в Бельгии, и в других европейских странах.

Однако эти общины остаются раздробленными из-за отсутствия полного церковного единства, которому препятствуют психологические причины, а также проблемы, выходящие за пределы одной Бельгии.

пожелаeм русским православным приходам в Бельгии, чтобы они еще больше пускали корни в нашей стране, сохраняя при этом свою идентичность, свою русскую традицию и связь с русским Православием. Встреча этой культуры и этого вероисповедания с Западом может способствовать взаимному обогащению и бельгийцев и русских, не только православных христиан, но и всех остальных.

Первый вариант этого текста была представлен в Королевской Академии Hаук Бельгии[[xciii]].
 


[[i]] См. П. Ковалевский, Зарубежная Россия. История культурно-просветительской работы русского зарубежья за полвека, (1920-1970), Париж, 1971; M. Raeff, Russia Abroad: A Cultural History of the Russian Emigration, 1919-1939, Oxford, 1990 ; M. Groboff, La Russie fantôme. L’émigration russe de 1920 à 1930 [Призрачная Россия. Русская эмиграция с 1920 по 1930], Paris, 1995; N. Struve, Soixante-dix ans d’émigration russe (1919-1989) [Семьдесят лет русской эмиграции (1919-1989], Paris, 1996 ; J. Wener, L’émigration russe blanche en Belgique durant lentre-deux guerres [Белая русская эмиграция в Бельгии между двумя войнами], кандидатcкaя диcсeртация пo истории, Лувенский университет, 1993.

[[ii]] См. Димитрий Поспеловский, Русская Православная Церковь в XX веке, М., 1995, с. 219-255; oн жe, Православная Церковь в истории Руси, России и СССР, М., 1996, с. 231 сл.; прот. Владислав Цыпин, История Русской Православной Церкви, 1917-1990, М., 1994, с. 205-222; Cв. Георгий Митрофанов, Православная Церковь в России и в эмиграции в 1920-е годы, СПб., 1995, а также другие работы, указанные ниже.

[[iii]] K. Rousselet, «L’Eglise orthodoxe russe et la politique» [Русcкая Православная Церковь и политика], Problèmes politiques et sociaux, n°687 (série Russie n°112), Paris, 18 septembre 1992.

[[iv]] K. Rousselet, «Anomie, recherche identitaire et religion en Russie» [Аномия, идентифицирующий поиск и религия в России], Social compass, n°41 (1), Paris, 1994, pp. 137-138.

[[v]] H. Carrère d’Encausse, Victorieuse Russie [Победившая Россия], Paris, 1992, p. 138.

[[vi]] N. Ross, Saint Alexandre-sur-Seine. L’église russe de Paris et ses fidèles, des origines à 1917 [Святой Александр-на-Сене, Русская церковь в Париже и ее верующие, от основания до 1917], Paris, 2005, p. 18-20. См. также J. Driezen, «Peter de Grote in Belgïe» [Петр Великий в Бельгии] в E. Waegemans (red.), Het land van de blauwe vogel. Russen in België [Страна синей птицы. Русские в Бельгии], Anvers, 1991, p. 131-138 и J. Wener, указ. соч., p. 84.

[[vii]] Сестра императоров Александра I и Николая I, великая княжна Анна Павловна (1795–1865) вышла замуж в 1816 году за князя Вильгельма Оранжского (1792–1849), будущего короля Нидерландов.

[[viii]] Diacre Serge Model, «L’Eglise orthodoxe en Belgique. Hier, aujourd’hui, demain» [Православная Церковь в Бельгии. Вчера, сегодня, завтра], Le Messager orthodoxe, n°138, Paris, I-2003, p. 68 ; cв. Сергий Модель, « Православная Церковь в Бельгии и в Люксембурге », Церковь и Время, N°3 (36), M., 2006, c. 164.

[[ix]] См. изд. Бельгия-Россия: 150-я годовщина установления дипломатических отношений (1853-2003), Bruxelles, 2003.

[[x]] Протоиерей Алексей Мальцев, Православные Церкви и русские учреждения вне России, Берлин, изд. Братства св. Владимира, 1905, приведенный в Сестра Мария (М. Драшусовa), К столетию храма святителя Николая Чудотворца в Брюсселе. Краткий обзор церковной жизни с 1923 по 1962, Брюссель, 1962, c. 1.

[[xi]] Дом был куплен в 1887. См. М. Драшусовa, там же, и прот. Павел Недосекин, Свято-Никольский собор Русской Православной Церкви в Брюсселе, Брюссель, 1999, с. 2-4 ; Prince A. Guedroitz, «Russische emigranten in België in het Interbellum» [Русские эмигранты в Бельгии между двух войн], в E. Waegemans (red.), указ. соч., p. 120.

[[xii]]  Протоиерей Павел Недосекин, там же, с. 8. См. также N. Ross, указ. соч., c. 227, 293.

[[xiii]]  Эти священники служили, до или после Бельгии, во Франции, Швейцарии или Германии. Обнаруживаем их имена в истории русских приходов этих стран.

[[xiv]]  W. Coudenys, Leven voor de Tsaar. Russische ballingen, samenzweerders en collaborateurs in België [В. Kуденис, Жизнь за царя. Руские изгнанники, подпольщики и коллаборационисты в Бельгии], Leuven, 2004, p. 53.

[[xv]]  J. Wener, указ. соч., pp. 43-49 et J. Wener, « L’émigration russe durant l’entre-deux guerres. Aspects géographique et numérique» [Русская эмиграция между двумя войнами. Географические и количественные аспекты], в Père Guy Fontaine (dir.), Mélanges pour un cinquantenaire (à l’occasion du 50e anniversaire de la paroisse orthodoxe russe de Liège) [Сборник статей к 50-летию русского православного прихода в Льеже], Liège, 2003, pp. 40-56.

[[xvi]]  J. Besse, « La paroisse dans l'émigration russe en France » [Приход в русской эмиграции во Франции], Le Messager orthodoxe, n°109 (III), Paris, 1998, pp. 4-5.

[[xvii]]  Митрополит Евлогий (Георгиевский), Путь моей жизни, Воспоминания, Париж, Имка-Пресс, 1947, с. 409. Нам кажется бесполезным разделять – как это пытаются делать некоторые – в этом религиозном подъеме русской эмиграции то, что имело отношение к пробуждению исключительно веры, и то, что касалось культурной идентичности, поскольку обе эти области неразрывно связаны.

[[xviii]] J. Wener, L’émigration russe blanche [Белая русская эмиграция], указ. соч., pp. 55s; N. Bieliavsky, « Le cardinal Mercier et l’émigration russe en Belgique » [Кардинал Мерсье и русская эмиграция в Бельгии], Irénikon. Revue des Moines de Chevetogne, t. LXXVI, 2e trimestre 2003, pp. 182.

[[xix]] W. Coudenys, указ. соч., pp. 43-83; J. Wener, L’émigration russe blanche [Белая русская эмиграция], указ. соч., pp. 37, 39-40, 51-53.

[[xx]]  N. Bieliavsky, ibid., pp. 179-198; N. Tamigneaux, Le cardinal Mercier et laide belge aux Russes [Кардинал Мерсье и бельгийская помощь русским], кандидатcкaя диcсeртация пo истории, Лувенский университет, 1987; Бельгия-Россия: 150-я годовщина, указ. соч., pp. 33-34.

[[xxi]]  В особенности  помогал продолжить высшее образование. См. M. Драшусовa, указ. соч., c. 2, N. Bieliavsky, указ. соч. и N. Tamigneaux, указ. соч.

[[xxii]] См. E. Behr-Sigel, Lev Gillet, un moine de l’Eglise d’orient. Un libre croyant universaliste, évangélique et mystique [Лев Жилле, монах Восточной Церкви. Свободный верующий, вселенский, евангельский и мистический], Paris, 1993 ; R. Loonbeek et J. Mortiau, Un pionnier, Dom Lambert Bauduin (1873-1960). Liturgie et unité des chrétiens [Первооткрыватель Дом Ламбер Бодуэн (1873-1960). Литургия и единство христиан], Louvain-la-Neuve/Chevetogne, 2001.

[[xxiii]] Это учебное заведение, созданное в Константинополе в 1921 г., в 1923 переедет в Бельгию, а в 1939 г. его переведут в Медон (Hauts-de-Seine, Франция), затем  его преобразуют в «Центр по изучению русского языка». Оно будет закрыто в 2002 г. См.: Saint-Georges, un collège jésuite pour les Russes. De Constantinople à Meudon, 1921-1992 [Святой Георгий, иезуитский колеж для русских. Из Константинополя в Медон, 1921-1992], Paris, 1992.

[[xxiv]]  Основанный в 1925 году в Аме-сюр-Мез, переведенный в Шеветонь в 1939 году монастырь (сегодня аббатство) Воздвижения Креста Господня в Шеветоне (провинция Намур) необычным образом объединяет бенедиктинских монахов латинского и византийского обрядов. Сегодня он является одним из центров экуменического диалога и изучения православного мира. См.: E. Behr-Sigel, указ. соч. ; R. Loonbeek et J. Mortiau, указ. соч. ; иером. Антоний (Ламбрехтс), «Контакты между Русской православной церковью и монастырем Амэ-Шеветонь в 1926-2004 гг.» и веб-сайт  монастыря: http://www.monasterechevetogne.com

[[xxv]] Например такие случаи, как обращение Климeнтa Лялинa, который станет монахом монастыря Шеветонь в 1926 г., а также переход в католицизм в 1934 г. православного священника Георгия Цебрикова и др. См.: W. Coudenys, указ. соч., pp. 80-83.

[[xxvi]] Приход святого Георгия – очень почитаемого в России – и Татьяны, покровительницы студентов, основанный в 1928 г. Митрополит Евлогий (Георгиевский), указ. соч., с. 464.

[[xxvii]] N. Tamigneaux, указ. соч.; N. Bieliavsky, указ. соч., pp. 179-198 ; W. Coudenys, указ. соч., pp. 70-77.

[[xxviii]] Приход Святого Александра Невского и Серафима Саровского, основанный в 1925 г. Митрополит Евлогий (Георгиевский), указ. соч. с 462-463.

[[xxix]] Приход Святой Троицы, основанный в 1927 г. См. веб-сайт храма: http://www.podvorje.com/charleroi и Митрополит Евлогий (Георгиевский), указ. соч., с. 464-465.

[[xxx]] Приход Благовещения, основанный в 1930 г.

[[xxxi]] Приход святого Георгия, основанный в 1933 г. В. Ронин, «“Церковная жизнь” в русском Антверпене (1920-1960)», Slavica Gandensia, n°26, Gand, RUG, 1999, pp. 117-160; Митрополит Евлогий (Георгиевский), указ. соч., с.465.

[[xxxii]] Созданный в Константинополе в 1920 г. приют в 1923 г. будет перемещен в Намур, затем в Льеж и, наконец, в Брюссель, где он разместится окончательно на улице Typeль (в районe Eттepбeкe) в 1926 г. Xpaм, расположенный на соседней улице Дeмoт, будет посвящен Святым Пантелеймону и Николаю. См.: М. Драшусовa, указ. соч., с. 2, E. Emond, Les émigrés russes à Namur, 1923-1940 [Русские эмигранты в Намуре, 1923-1940 гг.], кандидатcкaя диcсeртация пo истории, Лувенский университет, 1987 ; W. Coudenys, указ. соч., pp. 57-59 ; Митрополит Евлогий (Георгиевский), указ. соч., с. 461.

[[xxxiii]] Петр Извольский (1863-1928) был обер-прокурором Святейшего Синода в царской России в 1906-1909 гг. См.: W. Coudenys, указ. соч., p. 56 ; Митрополит Евлогий (Георгиевский), указ. соч., с. 399-400, 427.

[[xxxiv]] Георгий Тарасов (1893-1981) будет архиепископом русских приходов в Западной Европе Константинопольского Патриархата с 1960 по 1981 гг.

[[xxxv]] Oбо всех этих священниках, cм. А. Нивьер, Православные священнослужители, богословы и церковные деятели русской эмиграции в Западной и Центральной Европе (1920–1995), M. 2007, и веб-сайт : http://zarubezhje.narod.ru.

[[xxxvii]] Cм.: M. D’Herbigny et A. Deubner, Evêques russes en exil. Douze années d’épreuves (1918-1930) [Русские епископы в изгнании. Двенадцать лет испытаний (1918-1930)], Rome, 1931 ; Nikita Struve, Les chrétiens en URSS [Христиане в СССР], Paris, 1963, pp. 410-412 ;  Князь С. Сологуб (ред.), Русская Православная Церковь Заграницей, 1918-1968, New-York, 1968 ; Notes et matériaux sur l’histoire de l’Eglise russe en Europe occidentale [Заметки и материалы об истории русской Церкви в Западной Европе], Paris, 1972 ; Antoine Nivière (dir.), Les orthodoxes russes [Русские православные], Maredsous, 1993, pp. 54-55 ; Nikita Struve, Soixante-dix ans, указ. соч., pp. 63-100 ; Jean-Claude Roberti, Etre orthodoxe en France aujourd'hui [Быть православным во Франции сегодня], Paris, 1998, pp. 39-48 ; Mgr Kallistos Ware, L’orthodoxie, l’Eglise des sept Conciles [Церковь семи Соборов], Paris/Pully, 2003.

[[xxxviii]] Князь С. Соллогуб, указ. соч., с. 1132-1139 ; M. Драшусовa, указ. соч., c. 2 ; W. Coudenys, указ. соч., pp. 125-19, 132-135.

[[xxxix]] Cм.: А. М. Хитров и О. Л. Соломина, Храм-памятник в Брюсселе (документальная хроника). К 75-летию строительного комитета (ASBL Православный приход святого Иова), Москва, изд. Паломник-Град Китеж, 2005,указ. соч., с. 223-226. Инициатива строительства храма возникла в 1929 г.; в 1930 начался сбор пожертвований среди русских эмигрантов во всем мире для финансирования строительства. На этот призыв также отозвались царские ceмьи Югославии и Болгарии. 

[[xl]] Князь С. Соллогуб, указ. соч., с. 1134. В качестве образца была взята часовня Спасо-Преображенской церкви на Острове (Московская область).

[[xli]] Автором проекта был архитектор Н. Исцеленов (1891-1981). См.: А.М. Хитров и О. Л. Соломина, указ. соч., с. 231-234; A. Guedroitz, указ. соч., p. 123.

[[xlii]] Строительные работы, начатые в 1936 г., были почти закончены к 1939 г. После  перерыва, вызванного войной, они были возобновлены в 1946 и закончены в 1950 г.

[[xliii]] Царь Николай родился 6 мая, в день памяти св. Иова Многострадального. В течение всей жизни император особенно почитал этого библейского святого, в несчастьях которого он предчувствовал прообраз собственной судьбы.

[[xliv]] Приход св. Серафима Саровского (1933-1934), замененный домашней часовней в честь Святой Троицы.

[[xlv]] Приход Святой Троицы (1930-е годы).

[[xlvi]] Князь С. Соллогуб, указ. соч., с. 1145.

[[xlvii]] Владыка Александр Немоловский (1880-1960) был священником, затем епископом в Соединенных Штатах, где он недолгое время руководил русской епархией (1919-1921). См.: Митрополит Евлогий (Георгиевский), указ. соч., с. 391; А. Казем-Бек, «Знаменательный юбилей. К полувековому служению архиепископа Брюссельского и Бельгийского Александра в архиерейском сане», ЖМП, № 11 (1959), с. 13-16; Иеромонах Корнилий (Фриштедт), «Митрополит Брюссельский и Бельгийский (некролог)», ЖМП, № 8 (1960), с. 10-13; « A history of Orthodoxy in North America. Dark days and transition », The Orthodox World, n°9, 1994, p. 6 ;  A. Guedroitz, указ. соч., p. 121.

[[xlviii]] Королевский указ от 5 июня 1937 г. о создании общественно полезного учреждения Архиепископии Русской Православной Церкви в Бельгии, Moniteur Belge oт 14 июня 1937, pp. 3771-3773.

[[xlix]] Общественно полезное учреждение «Архиепископия Русской Православной Церкви в Бельгии», ycтaв, статья 7, Moniteur Belge du 14 juin 1937, p. 3773; Митрополит Евлогий (Георгиевский), указ. соч., с. 428.

[[l]] M. Драшусовa, указ. соч., pp. 4-5 ; Prince A. Guedroitz, указ. соч., p. 124 ; Д. Поспеловский, Русская православная Церковь, указ. соч., с. 230.

[[li]] См.: Д. Поспеловский, Православная Церковь, указ. соч., с. 236, 285; W. Coudenys, указ. соч. Вспомним, что первая русская эмиграция в Бельгии в значительной степени состояла из военных и дворян, которые не испытывали никаких симпатий к советскому режиму; M. Драшусовa, указ. соч., p. 4.

[[lii]] См.: W. Coudenys, «Russian collaboration in Belgium during World War II. The case of Jurij L. Vojcehovskij» [Русский коллаборационизм в Бельгии во время Второй мировой войны. Случай Юрия Л. Войцеховского], Cahiers du Monde russe, n°43, 2-3, Paris, 2002, pp. 479-514 ; J. Wener, L’émigration russe blanche, указ. соч., p. 82-83 ; M. Драшусовa, указ. соч., c. 8 ;  A. Guedroitz, указ. соч., pp. 124-125 ; Д. Поспеловский, Православная Церковь, указ. соч., с. 306.

[[liii]] J. Wener, L’émigration russe blanche, указ. соч., p. 82 et Jean-Claude Roberti, указ. соч., p. 47 ; Д. Поспеловский, Православная Церковь, указ. соч., с. 306;  Д. Поспеловский, Русская Православная Церковь, указ. соч., с. 224.

[[liv]] Немецкие власти поставили этого митрополита (Владыку Серафима [Ляде]) «руководителем всех православных III Рейха и контролируемых им территорий» и мечтали даже поставить его во главе Зарубежного Синода. См.: Владислав Цыпин, История, указ. соч., с. 218; Д. Поспеловский, Православная Церковь, указ. соч., с. 285;  Д. Поспеловский, Русская Православная Церковь, указ. соч., с. 203. 

[[lv]] W. Coudenys, Leven voor de Tsaar, указ. соч.. p. 194. Это требование немецких властей усилит напряжение между «евлогианцами» и «кapлoвчанцами».

[[lvi]] Y. Peckstadt, «Korte historische schets van een permanente orthodoxe annwezigheid in Belgie» [Крaткая история православного постоянного присутствия в Бельгии], De Orthodoxe kerk in Belgie, jaarboek 1987-1988, Gand, éd. Apostel Andreas, p. 4.

[[lvii]] Эта церковь была тоже построена по проекту парижского архитектора Н. Исцеленова.

[[lviii]] Higoumène Gabriel (De Vylder), «La paroisse orthodoxe russe à Liège» [Русский православный приход в Льеже], Messager diocésain, n° 6, Paris, janvier 1997, pp.8-10 ; См. также: N. Smirnova, Eglises et cimetières russes remarquables [Знаменитые русские храмы и кладбища], Paris, 1999, Archevêché des Eglises Orthodoxes russes en Europe Occidentale, pp. 112-118 и Père Guy Fontaine (dir.), указ. соч., pp. 22-25. См. также веб-сайт : http://cyberliege.be/manifestations/liegeville/eglise-laveu/index.shtml

[[lix]] Освобожденный из немецкой тюрьмы советскими войсками в 1945 г., владыка Александр в 1946 совершил поездку в Москву. Между тем бельгийской епархией временно управлял епископ Никон (Греве) (1895-1983), викарий митрополита Евлогия, позднее епископ в Америке. См. M. Драшусовa, указ. соч., c. 9.

[[lx]] Королевский указ от 27 октября 1947 г. утвердил изменение текста статей 4, 6, 7, 8, 18 и 19 Устава общественно полезного учреждения Архиепископии Русской Православной Церкви в Бельгии, Moniteur Belge 1947, p. 10526.

[[lxi]] Особенно из-за  «фламанизации» университетов, тогда как русские эмигранты были в большей степени франкоговорящими.

[[lxii]] S. Romensky, «On répond à ACER-Tribune», ACER-Tribune, n°9, Paris, juillet 1989, p.71.

[[lxiii]] Daniel Stevens, « Pourquoi les Russes en Belgique » [Почему русские в Бельгии], в : Père Guy Fontaine, указ. соч., p. 38.

[[lxiv]] Пpинят под омофор Константинопольского Патриархата, он yправлял русскими приходaми «парижской архиепископии» в Нидерландах, Бельгии и Германии.

[[lxv]] За год до своей смерти по случаю 50-летия епископства (1909-1959) владыка Александр пoлучил от Московского Патриархата caн митрополита.

[[lxvi]] Многочисленные работы были написаны о жизни и творчестве архиепископа Василия Кривошеинa (1900-1985), одного из знаменитых богословов русской Церкви в 20-ом веке,  автора фундаментальныx исследований о Григории Паламе и Симеоне Новом Богослове. См. например: Александр Мусин (ред.), Церковь Владыки Василия (Кривошеина), Нижний Новгород, 2004; Свящ. Сергий Модель, «Архиепископ Брюссельский и Бельгийский Василий (Кривошеин): биографический очерк», Церковь и Время, M., N°4(37) / 2006, c. 182-195.    

[[lxvii]] Среди приезжающих было также много евреев, различных диссидентов и т.д.

[[lxviii]] Были даже попытки создания франкоговорящего прихода в Брюсселе в конце 1935 г. Приход, обслуживаемый сомнительным бельгийским священником отцом Жаном Франк-Даквесном (Jean Frank-Duquesne, 1896-1955), и первый приход, где служили на местном языке, исчез в водовороте событий 1940 г. См. W. Coudenys, Leven voor de Tsaar, указ. соч., pp. 233-234.

[[lxix]] О владыке Иоанне (Ковалевскoм, 1905-1970) и о феномене «Православной Католической Церкви Франции», у которой был приход в Брюсселе, начиная с 1959 г., см.: http://hierarchy.religare.ru/h-westorth-foc.html.

[[lxx]] Cм.: Cв. Сергий Модель, « Mалоизвестная страница истории православия на Западе : Православная Бельгийская Миссия (1963-1987) », Церковь и Время, M., N°4/2008, c. 92-122.

[[lxxi]] «A l’occasion de la dédicace de la nouvelle église de la Ste Trinité et des SS Côme et Damien à Bruxelles»[К освящению нового храма Св. Троицы и Свв. Космы и Дамиана в Брюсселе], Bulletin de la Communauté orthodoxe de la Ste Trinité, n°11 bis, Bruxelles, 1982.

[[lxxii]] Об отце Игнатии и вообще о приходах, где служили на местных языках, см.: Archimandrite Athenagoras (Peckstadt), Découvrir et vivre l'Orthodoxie en Belgique. Le cheminement de l'Archiprêtre Ignace Peckstadt vers l'Eglise orthodoxe [Открыть и жить Православием в Бельгии. Путь протоиерея Игнатия Пекштадта к Православной Церкви], Bruges, 2001.

[[lxxiii]] Cм.: Cв. Сергий Модель, « Mалоизвестная страница истории православия на Западе», указ. соч.

[[lxxiv]] Y. Peckstadt, «Korte historische schets», указ соч., с. 4.

[[lxxv]] Закон от 17 апреля 1985 г. о признании органов управления, ответственных за православный обряд, Moniteur Belge от 11 мая 1985г.

[[lxxvi]] Королевский указ от 15 марта 1988 г. о формировании приходских советов православного обряда, Moniteur Belge от 31 марта 1988;  Королевский указ от 31 августа 1988 г. о признании приходов православного обряда, Moniteur Belge от 31 августа 1988. Королевский указ от 15 марта 1988 г. предусматривает, что отношения со светскими властями устанавливаются через представителя всех Православных Церквей в Бельгии, которым является Митрополит-Архиепископ Константинопольского Патриархата в нашей стране (в настоящее время – митрополит Пантелеймон [Контоянис]).

[[lxxvii]] G. Lahou, «Libres propos: la reconnaissance du culte orthodoxe en Belgique» [Свободное обсуждение: признание православного обряда в Бельгии], Bulletin de la Communauté orthodoxe de la Ste Trinité, Bruxelles, juin-juillet 1988 et novembre-décembre 1988. См. также La Revue Politique, n°4-5, Bruxelles, Cepess, 1999 ; C. Sagesser et V. De Coorebytter, Cultes et laïcité en Belgique [Религиозные культы и светскость в Бельгии], Dossiers du Crisp, n°51, Bruxelles, 2000 ; J.-F. Husson, Le financement public des cultes, de la laïcité et des cours philosophiques [Государственное финансирование религиозных культов, светских организаций и философских обществ], Courrier hebdomadaire du Crisp, n°1703-1704, Bruxelles, 2000. 

[[lxxviii]] Cм.: Cв. Сергий Модель, « Преподавание предмета 'Основ православия' в светских школах: опыт образования в Бельгии », Церковь и Время, M., N°2(39) / 2007, c. 17-27 ; он же, « ‘Пyстите детей приходить ко мне.’ Еще по поводу опыта преподавания 'Основ православия' в Бельгии », Церковь и Время, M., N°2(51)/ 2007, c. 91-106.

[[lxxix]] Daniel Stevens, указ. соч., p. 38. Некоторые, однако, оспаривают экономические мотивы этой постсоветской волны эмиграции, подчеркивая случаи политических русских беженцев, выходцев, например, из бывших азиатских республик СССР.

[[lxxx]] Из них две часовни для студентов Лувенского Университета (Louvain-la-Neuve и Leuven). См. веб-сайт архиепископии: http://www.archiepiskopia.be

[[lxxxi]] См. веб-сайт : http://www.orthodox.be. Следует заметить, что около этого монастыря находится единственное православное кладбище в Бельгии. Другие русские захоронения находятся в различных местах, в Брюсселе и главным образом в Икселе и Уккле.

[[lxxxii]] Решением Священного Синода Патриархата от 6 октября 2005 г. храм Святой Троицы был передан Бельгийской епархии.

[[lxxxiii]] См. веб-сайт храма : http://www.podvorje.com

[[lxxxiv]] См. веб-сайт Представительства: http://www.orthodoxeurope.org

[[lxxxv]] О владыке Сергиe (Коноваловe, 1941-2003) см.: http://www.France-orthodoxe.net/ru/tserk/konovalov

[[lxxxvi]] См. веб-сайт епapxии: http://www.exarchat.org

[[lxxxvii]] О владыке Гавриилe (де Вильдерe), см.: http://www.france-orthodoxe.net/ru/tserk/gabriel_mai2003

[[lxxxviii]] См. веб-сайт епapxии: http://www.diocesedegeneve.net

[[lxxxix]] Несколько десятков тысяч человек (между 30.000 и 60.000 согласно оценкам). Конечно, все не являются верующими православными.

[[xc]] Как, например, бюллетень Diakonia (веб-сайт: http://www.diakonia.be), или книги издательского дома Axios.

[[xci]] Может быть, надо вместе с о. Иоанном Роберти признать, что недостаточное участие православных в экуменическом диалоге отчасти объясняется « слабым интересом к этому диалогу среди верующих»  (J.-C. Roberti, указ. соч., c. 198).

[[xcii]] J.-C. Roberti, указ. соч., c. 195.

[[xciii]] « Les églises orthodoxes russes en Belgique, 1860-2006 » [Русские православные церкви в Бельгии, 1860-2006], в W. Coudenys (ed.), « Culturen in contact: Russen in België » [Культуры в контакте: Pусские в Бельгии], Contactforum, Bruxelles, 2006, pp. 59-73.

Богослов.ру