Архив Русской Эмиграции выпустил первый том корпуса «Patrologia Slavica»
По благословению архиепископа Брюссельского и Бельгийского Симона Архив Русской Эмиграции начал публикацию памятников древнеславянской святоотеческой письменности под общим названием Patrologia Slavica. В эту серию входят тексты, созданные как известными отцами Церкви, так и анонимными авторами. Критерием отбора произведений служит их содержательная и художественная значимость для духовной культуры славянских народов. Понятие "славянская патрология" включает сочинения, написанные на древнерусском, древнеболгарском, древнесербском и других национальных языках, общая база которых восходит к старославянскому литературному языку, выработанному святыми равноапостольными братьями Кириллом и Мефодием, а также их учениками и последователями в ходе книжного просвещения и христианизации славян в IX-X столетиях. Приоритет при издании каждого памятника отдаётся наиболее древней и хорошо сохранившейся рукописи. Тексты произведений воспроизводятся в оригинальной орфографии и снабжаются переводами на современный русский язык, комментариями и результатами научных исследований. В редакционный совет данной серии привлечены лучшие российские и зарубежные специалисты в области славистики и медиевистики. Первая публикация серии - исследование профессора, доктора филологических наук В. М. Кириллина, посвящённое малоизученному памятнику древнерусской гомилетической традиции - похвальной речи по случаю праздника Покрова Пресвятой Богородицы, созданной неизвестным мастером слова.
|